Dục Tốc Bất Đạt Nghĩa Là Gì

     

Dục tốc bất đạt xuất xắc Dục tốc tắc bất đạt (欲速則不達) là câu thành ngữ giờ đồng hồ Trung tức là chỉ nếu như muốn hối hả đạt thành quả, cơ mà lại rối rít thì sẽ không còn đạt được thành công.

Bạn đang xem: Dục tốc bất đạt nghĩa là gì


1.Tìm phát âm từng chữ trong thành ngữ Dục tốc tắc bất đạt 欲速則不達

a. – yù – dục

Cách viết:

*

Bộ thành phần:

谷 CỐC (khe nước chảy giữa hai núi)


欠 KHIẾM (khiếm khuyết, thiếu thốn vắng)

Nghĩa:

Lòng tham muốn, nguyện vọng. Như: “dục vọng” 欲望 sự mê man muốn, lòng mong mỏi được thỏa mãn.Muốn, ý muốn cầu, kì vọng.Sắp, muốn. Như: “thiên dục vũ” 天欲雨 trời sắp muốn mưa, “diêu diêu dục trụy” 搖搖欲墜 lung lay sắp đến đổ.

b. – sù – tốc

Cách viết:

*

Bộ thành phần:

辶 SƯỚC (chợt bước đi chợt ngừng lại)

束 THÚC (bó buộc) = 木MỘC (cây) + 口KHẨU (miệng)


Nghĩa:

Nhanh, chóng. Như: “tốc thành” 速成 mau xong, “tốc tả” 速寫 viết nhanh.Tốc độ. Như: “quang tốc” 光速 vận tốc của ánh sáng.

c. 則 – zé – tắc

Cách viết:

*

Bộ thành phần:

貝BỐI (vật quý)


刂ĐAO (dao)

Nghĩa:

Khuôn phép. Như: “ngôn nhi vi trần thế tắc” 言而為天下則 nói ra nhưng làm hiệ tượng cho thiên hạ.Gương mẫu. Như: “dĩ thân tác tắc” 以身作則 rước mình có tác dụng gương.Thì, tức tốc ngay. Như: “học như nghịch thủy hành chu, bất tiến tắc thối” 學如逆水行舟, 不進則退 học tập như đi thuyền trên làn nước ngược, không tiến là lùi ngay.Lại, mà lại lại. Như: “dục tốc tắc bất đạt” 欲速則不達 hy vọng cho nhanh nhưng lại không đạt.

d. – bù – bất

Mời chúng ta xem sinh sống đây.

e. – dá– đạt

Mời bạn xem ở đây.

Như vậy, dục tốc bất đã đạt được hiểu là ao ước nhanh vấn đề mà lại tất tả thì sẽ không đạt, không thành công. Câu thành ngữ này khuyên chúng ta làm việc gì cũng không được hấp tấp, mửa nóng, chỉ nhanh mong có thành quả. Càng vậy nên thì hiệu quả đạt được càng không giống như ý muốn.

2. Giai thoại về câu thành ngữ Dục tốc bất đạt

Thời Xuân Thu từng gồm một vị quan liêu viên tên Tử Hạ. Tử Hạ khôn cùng mơ hồ nước về công việc cũng như sau này của mình, bèn tìm tới thầy bản thân làKhổng Tử.

Gặp được Khổng Tử, Tử Hạ liền hỏi: “Thưa thầy, làm sao để trị vì giỏi một địa phương?”

Khổng Tử nghe xong, đáp: “Nếu nhỏ đã chọn con phố làm quan, thì con phải biết kiên nhẫn. Phải ghi nhận nhìn xa trông rộng, vững cách cầu tiến. Ko được chỉ vì chưng cái lợi trước mắt, nếu không cuối cùng chỉ rất có thể dục tốc bất đạt. Thậm chí là mọi nỗ lực cố gắng con chi ra trước này đều đổ sông đổ biển”.

Xem thêm: Thuyết Minh Về Tây Sơn Thượng Đạo Giá Trị Văn Hóa, Tây Sơn Thượng Đạo

3. Vận dụng thành ngữ Dục tốc bất đạt

我的第一個觀點是‘沒有推力,就沒有變化’,但是我的第二個觀點則是“欲速則不達”.Wǒ de dì yī gè guāndiǎn shì ‘méiyǒu tuīlì, jiù méiyǒu biànhuà’, dànshì wǒ de dì èr gè guāndiǎn zé shì “yù sù zé bù dá”.Quan điểm đầu tiên của tôi là “không gồm lực đẩy thì không có thay đổi”, nhưng ý kiến thứ hai của tớ là “dục tốc bất đạt”.

4. Thành ngữ tựa như với Dục tốc bất đạt

拔苗助長Bá miáo zhù zhǎngBạt miêu trợ trường(Đốt cháy giai đoạn)

急功近利Jí gōng jìn lìCấp công cận lợi(Chỉ bởi vì cái tiện ích trước mắt).

物極必反Wù jí tị nạnh fǎnVật rất tất phản.(Tương trường đoản cú như già néo đứt dây, tức nước vỡ lẽ bờ).

矯枉過正Jiǎo wǎng guò zhèng.Kiểu uổng quá chính.(uốn cong thành thẳng, uốn nắn thừa tay).

5. Suy ngẫm về Dục tốc bất đạt

Khổng Tử giảng: “Đừng mong mỏi nhanh chóng,đừng si lợi nhỏ, muốn hối hả thì ko thành công, yêu thích lợi nhỏ dại thì vấn đề lớn không thành”.

Từ xưađến nay, người tạo ra sự đại sự luôn giữđược sự bình tĩnh, không rối rít trước bất kỳ việc gì. Vấn đề càng hệ trọng, họ càng cẩn thận, xem xét thấu đáo.

Trong xã hội với nhịp sống bận bịu như ngày nay,ai nấy đều vất vả vội vã.Có tín đồ vì nôn nóng, mê say lợi trước mắt mà cuối cùngthành “dục tốc bất đạt”.

Xem thêm: Giải Vở Bài 45 - Giải Vở Bài Tập Sinh Học 9

Chậm lại đó là chỗ giới hạn chân của các điều tốt đẹp. Bình tĩnh, an hòa để quan tâm đến tiến bước. Chậm rì rì để gồm thành công. Khi họ không nóng vộithì chổ chính giữa trí bắt đầu điềm tĩnh, an yên. Một khi tích lũy đầy đủ, thành công sẽ tự đến.